[vc_row][vc_column][vc_column_text]
Поради щодо вивчення англійської мови
► Займайтеся англійською мовою регулярно й часто, бажано щодня. Ефективніше займатися англійською 5–6 разів на тиждень по 1,5–2 години, ніж раз на тиждень 10 годин поспіль. Коли рівень англійської наближається до середнього, можна скоротити кількість занять до 2–3 разів. Лише на просунутому етапі доцільні щотижневі уроки англійської мови.
► Одразу застосовуйте набуті знання англійської мови на практиці. Якщо не маєте поруч носія мови – знайдіть його в Інтернеті. Сміливо розмовляйте і пишіть англійською – ваші старання оцінять, тактовно виправляючи помилки. Спробуйте також навчати близьких англійської, щоб закріпити власні знання (але не вважайте себе при цьому викладачем).
► Оптимально вибудуйте взаємини з англійською граматикою. Якщо перші 4–5 зі 20–30 сторінок підручника англійської мови займає опис уживання артиклів чи розбір того, яким членом речення може бути дієслово, – відкладіть цю книжку. Але й зовсім ігнорувати граматику не варто. Вона потрібна – та не теоретична, а практична. Зокрема, зверніть увагу на вживання прийменників і сполучників, відмінювання дієслів (спочатку в теперішньому часі, а потім в інших).
► Не вчіть англійські слова без розбору. Навряд чи, окрім вихователів і зоологів, комусь потрібні назви всіх тварин, рослин, іграшок і хвороб, якими рясніють деякі посібники для початківців! Лише вивчивши тисячу–дві найбільш уживаних англійських слів (їх можна знайти у частотних словниках-мінімумах), беріться за «зоопарк». Головну увагу приділяйте лексичним одиницям, які не схожі на слова рідної мови. Не зубріть словники й розмовники: їхнє призначення – суто довідкове.
► Не перекладайте кожну англійську фразу дослівно. Хтось одного разу переклав речення «У мене є книга» як: At me eat book. Цікаво, чи смачною була та книга? 🙂 Багато англійських слів мають кілька значень, а поєднуючись з іншими словами, утворюють нові поняття.
► Займайтеся англійською за декількома посібниками паралельно. Ідеальних підручників англійської мови не існує, у кожному чогось бракує. Якщо ви втомилися від одного – переходьте до іншого, де багато здаватися вам знайомим! Педагог має бути один, якому ви довіряєте, але не обмежуйтеся лише його завданнями: читайте художню літературу англійською мовою, проникайте в психологію народу, а отже, і в філософію його мови.
► Не зупиняйтеся на півдорозі у вивченні англійської мови. Недовчити мову – гірше, ніж не братися за неї взагалі, бо ви витрачаєте сили, час і гроші. Чи буде користь у тому, щоб вивчити сотню англійських слів і з десяток граматичних правил, але не розуміти усне мовлення та не вміти підтримати розмову?
► Повертайтеся до раніше вивчених мов. Стежте, щоб кожна наступна вивчена мова не витісняла попередню. Частину текстів, які потрібно перекласти з «нової» іноземної мови, перекладайте не українською, а «старою» іноземною.
.[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row]